「Today is the day」って表現、留学の初期段階で習ったっけ。日本語では「いよいよXデーが来た」みたいなニュアンスだよな。
そういえば、Backpackの発表って何が来るんだろ。気になるところだ。
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
「Today is the day」って表現、留学の初期段階で習ったっけ。日本語では「いよいよXデーが来た」みたいなニュアンスだよな。
そういえば、Backpackの発表って何が来るんだろ。気になるところだ。