Ao ouvir transmissões relacionadas com ativos digitais, aprendo cada vez mais a pronúncia dos termos e a linguagem do setor. Por exemplo, "始値(はじめね)". Eh, eu sempre li como "はじまりね"… Essas pequenas diferenças na forma de falar, na verdade, são bastante importantes entre os participantes do mercado. É ótimo poder aprender um pouco a cada dia.
Ver original
Esta página pode conter conteúdo de terceiros, que é fornecido apenas para fins informativos (não para representações/garantias) e não deve ser considerada como um endosso de suas opiniões pela Gate nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Isenção de responsabilidade para obter detalhes.
13 Curtidas
Recompensa
13
5
Repostar
Compartilhar
Comentário
0/400
CrossChainBreather
· 01-14 04:40
Haha, realmente, assassino de detalhes, eu também já caí nessa armadilha antes
Ver originalResponder0
AllInDaddy
· 01-13 03:52
Haha, eu também, no início era tudo a ler de forma aleatória, só depois percebi que os termos do setor são tão rigorosos
Ver originalResponder0
BanklessAtHeart
· 01-13 03:50
Haha, realmente, eu também estou sempre a ler mal estes termos... Só percebi depois de ouvir a transmissão durante tanto tempo
Ver originalResponder0
LidoStakeAddict
· 01-13 03:39
Haha, realmente, os detalhes determinam o profissionalismo, eu também já caí nessa armadilha antes
Ver originalResponder0
ImpermanentPhobia
· 01-13 03:24
Haha, realmente, os iniciantes caem nos erros mais comuns ao entrar... usam palavras erradas e ainda assim tentam fazer chamadas
Ao ouvir transmissões relacionadas com ativos digitais, aprendo cada vez mais a pronúncia dos termos e a linguagem do setor. Por exemplo, "始値(はじめね)". Eh, eu sempre li como "はじまりね"… Essas pequenas diferenças na forma de falar, na verdade, são bastante importantes entre os participantes do mercado. É ótimo poder aprender um pouco a cada dia.