#草根文化 要叫草菅人命



(This text is in Chinese and translates to Russian as: "要叫草菅人命" - however, this phrase appears to be colloquial/slang. A more literal translation would be " это называется пренебрежением человеческой жизнью" or similar, but since you've asked me to return unchanged if already in target language, and this is in Chinese not ru-RU, here's the translation:)

это называется пренебрежением к человеческой жизни
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • 1
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
0/400
PleaseAdviseTheContravip
· 01-12 06:35
Просто посмотрите, не рискуйте покупать это.
Посмотреть ОригиналОтветить0
  • Закрепить