掃描下載 Gate App
qrCode
更多下載方式
今天不再提醒

外國玩家在中文Meme幣上遇到挫折了嗎?一位波蘭交易員眼中的東西方加密文化碰撞

當波蘭交易員遇上中文陰謀幣

「第一次看到那個中文標記的幣衝到2000萬美元市值,我整個人都傻了。」波蘭交易員Barry回憶起那個瞬間,語氣裡還帶著震驚,「等它飆到6000萬、破億的時候,我們歐洲群裡已經炸鍋了——一堆人瘋狂往BSC鏈充錢,根本不知道發生了啥,就是看價格在漲。」

Barry是WOK Labs的共同發起人,運營著一個數百人的跨國社群。他可能是少數幾個能提前理解這波中文Meme浪潮的西方玩家。

鏈上數據不會騙人。10月8日那天,BSC的交易量暴漲至60.5億美元——這個數字讓人想起2021年那輪機制幣狂潮。不同的是,這次領頭的全是中文Meme。當天超過10萬新玩家湧入,近70%的人賺到錢了。活躍地址比上月同期多了近100萬個。

問題來了:西方投資者什麼時候進場的?答案是價格起飛之後。

很多歐美玩家事後才去查中文意思,恍然大悟「哦原來是這個梗」。文化隔閡第一次讓他們吃了大虧。

「以前歐洲玩Meme都跟著美式網路文化走,自嘲、反叛那套。」Barry說,「突然冒出來的中文Meme讓很多人找不著北了。」

但Barry不一樣。他早年跟中國團隊合作創建WOK Labs,提前摸清了中文社群的玩法——人情關係網、情感共鳴這些東西。於是他開始在歐洲群裡科普中文敘事,給大家解釋這波行情背後的邏輯。

兩種完全不同的遊戲規則

仔細對比就會發現,東西方玩Meme的方式差別大得離譜。

歐洲Traders更喜歡參與陰謀類項目,多數基於以太坊生態,靠知名KOL或團隊大量控盤拉升。這類社群建立慢,但大戶持有底部籌碼的同時也意味著巨大拋壓風險。所以在歐洲很難搞出長期項目。

中文社群呢?建立起來容易多了。他們更注重情感和故事,項目方在微信群裡「講故事」聚攏共鳴推動情緒。理論上這種「公平」情況下的情緒化推動能帶來更持久的社群。

尤其這輪周期,中國玩家簡直太輕鬆——只要買你覺得火的IP(或者意見領袖的發言)就完事了。有個散戶7天內輪換參與了65種BSC鏈上的中文Meme幣,先用100-300美元廣撒網,然後在勢頭好的幣種加倉,一周淨賺約8.7萬美元。

這種高頻「撒網式」操作完美體現了中文社群散戶對新賽道的快速投機風格。與此同時,歐美玩家也開始放棄50萬美元左右的小市值幣,轉向500萬美元起步的標的尋找確定性。

像Barry這樣連接中西方市場的Agency變得越來越活躍——幫亞洲項目贏得西方信任,也助歐洲團隊進入亞洲。

他相信,這場由個人經驗帶出的文化差異,正在孕育新的跨圈合作機會。

從狗狗幣到中文Meme:意識形態的轉變

往回看,西方Meme幣的鼻祖是2013年兩個程序員開玩笑搞出來的Doge。當時就是嘲諷比特幣那種嚴肅氣質,結果因為名人效應(比如馬斯克)和社群熱情,2021年5月衝到888億美元市值巔峰。

後來的Pepe幣也類似,從4chan社群孕育出來,2023年初上線後迅速爆紅,市值一度破10億美元。Pepe團隊直接聲明「毫無內在價值,僅供娛樂」。

這種價值觀主導了之後大量Solana Meme幣——Fartcoin、Uselesscoin這些虛無主義產物,或者Neet這類反映西方網路文化中對「真實世界價值顛覆」和黑色幽默的喜愛。Solana上的Meme用圖像梗和反叛精神捕獲想像力,主導了很長一段時間的注意力經濟。

但也正因如此,中文主導地區缺乏對這些代幣的「文化價值判定」,導致偏差。

中文Meme幣呈現完全不同的特徵——它們植根於共鳴與身份投射。「卑微小何」「客服小何」這類代幣用底層打工人自嘲調侃社會現實;「修仙」系列映射網民對逃離現實的幻想;還有那個承載一夜暴富夢想的「幣安人生」。共同特色是都跟官方沾上關係。

這是思維體系的差異。華人覺得這叫「把路走寬了」,歐美玩家則認為上限被「體系」控制了。

但以「幣安人生」為代表的中文Meme爆發,直接得益於情緒共鳴。它的口號將幣安人生和此前火熱的「蘋果人生」類比,這種創新敘事明顯不同於狗狗幣的諷刺,更訴諸忠誠和情懷。

當這類印象被足夠多人了解,這個Ticker就被綁定在體系裡了。被拿出來嘲諷時官方就「不得不拉盤」——這也許是很多洗盤後還能拿住的人的想法。

這輪熱潮並非完全由散戶自發催生,也是某交易平台生態精心培育的結果。從何一一句玩笑、CZ回覆,到一連串官方互動,以及推出的相關平台,分步驟、分階段放出利好,將高市值Meme的出圈、中期流動性、後期延續性維持住,把原本無序的發行納入官方體系,讓狂歡更具組織性。

這是在官方和社群共同作用下形成的階梯式財富效應。這種結構化上市預期放在幾個月前想都不敢想。

相比之下,西方Meme更多是碰運氣式的社群狂歡或陰謀集團推動。而這次的生態則在多重作用下,將狂歡轉化為一場明晃晃的「造富運動」。

交易平台的輿論戰

風波也引發了交易平台間激烈的公關對決。

10月11日,某去中心化協議創始人在推特號召抵制上幣費用2%-9%的中心化交易平台。三天後,某預測市場項目創始人CJ在X上爆料,稱自己與交易平台磋商時發現,要想在某頭部平台上線,需要質押大量代幣並支付高昂費用,包括總代幣8%的空投和行銷分配,還需繳納25萬美元保證金。

他對比了兩家交易平台的差別。此言一出,被點名的平台迅速否認,稱指控「完全不真實且具有誹謗性」,強調「從不收取上幣費用」,並威脅採取法律行動。隨後又發布更克制的聲明,承認最初回應過激。

就在爭論發酵時,另一方迅速回應。某L2區塊鏈負責人Jesse在社交平台公開表示:「讓項目上線應該是0費用。」

但輿論開始反轉——該平台像「賭氣」似的正式宣布將競爭對手主網發行的代幣納入未來支持清單。這是歷史上首次宣布支持直接競爭對手的代幣。對此,被支持方創始人在社交媒體表示歡迎,並鼓勵對方上架更多項目。

本身「曝光」條款的CJ也開始主動示好。Jesse的態度更是180度大轉變——先是發布一個演示影片,甚至以「幣安人生」為示例代幣,還用中文調侃「在Base App開啟幣安人生模式」,在CZ推特下回覆「幣安人生+Base人生=最強組合」。

這一系列動作被業界解讀為中美加密陣營的一次破冰,也順帶為Base鏈拉出了一隻久違的小金狗。

可以說,當亞洲市場帶來的交易量和關注度達到一定規模時,西方交易平台不得不主動靠近中文社群。平台競爭與文化敘事交織在一起了。

語言即機遇

歐美主流媒體對這事給予了高度關注。許多西方散戶在群裡感慨「幣價漲了我們都看不懂」,多數人直到價格起飛後才匆忙補票。即使是像Barry這樣與中文體系有深度交流的社群,預見一個有內部文化含義的Meme時也常遇到「只知其意不知其義」的問題。

對海外投資者而言,中文元素一度成為入場新障礙。歐美社群甚至有成員開發了中譯英的土狗工具。前段時間很火的老外學中文買Meme的影片系列也說明了這點。

這輪浪潮強調了「語言即機遇」這一觀念。對幣圈而言,不同語言背後的文化情感信息本身就是一層價值資源。這是「第一次讓歐美投資者需要理解中文文化才能參與盛宴」。

Barry認為:「我覺得中文Meme這波行情已經臨近結束了。在這輪周期中,持續時間越長,帶給交易者的PTSD也會越嚴重。這些Meme已經開始往小市值且更快的板塊輪動演化了。」

但同時他也說:「英文和中文已經是Meme市場裡最主要的組成部分了,這種情況不會很快改變。中國擁有更大的市場,而且更容易受情緒驅動。歐洲市場往往更滯後。我認為英文Ticker可能會回歸,但會變得更加與亞洲文化融合——由於這輪中文Memes帶來的靈感,它們會變得更加中國化的幽默、象徵意義和美學。」

未來,要想捕捉下一波Meme良機,僅靠運氣已經不夠,還需要深入解讀不同地域社群的語言與文化。AI目前可能幫助跨語傳播,比如自動生成梗圖、翻譯社交動態等方式加速資訊擴散,但AI畢竟難以取代對文化語境的深層理解。

我們也許會看到一個更加多極化的加密世界——Base、Solana等鏈上越來越多出現中文Ticker的「金狗」,西方和東方社群之間既有融合互鑑的新趨勢,也可能出現各自為政的分區生態。而這些文化差異的夾縫中,也許就存在著新的機會。

DOGE-1.66%
BTC-1.05%
PEPE-2.04%
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 9
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
无常亏损收藏家vip
· 18小時前
又被韭菜們抄作業了
查看原文回復0
SatoshiLeftOnReadvip
· 11-11 08:34
又被老外玩明白了捏
回復0
心若草莓冰vip
· 11-11 05:23
老幣圈就是韭菜割韭菜
查看原文回復0
不明觉厉老张vip
· 11-09 02:48
韭菜永遠不怕割,說那麼多幹啥,上車
查看原文回復0
ForkMongervip
· 11-09 02:46
ngmi... 典型的散戶因害怕錯過而進入協議套。說實話,這真是自然選擇的最佳體現。
查看原文回復0
SatoshiNotNakamotovip
· 11-09 02:40
對咯 韭菜沒國界
查看原文回復0
纸手恐慌侠vip
· 11-09 02:40
笑死 又是一波韭菜收割
回復0
Proof_Nothingvip
· 11-09 02:37
笑死,又散了一波韭菜
查看原文回復0
tx_pending_forevervip
· 11-09 02:24
假裝懂中文割完就跑
查看原文回復0
查看更多
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)