Em 20 de janeiro de 2025, Donald Trump prestou juramento como o 47º presidente dos Estados Unidos no Salão Oval do Capitólio, em Washington, D.C.
Aqui está o texto completo do discurso:
Donald Trump:
Obrigado. Muito obrigado a todos. Muito, muito obrigado. Vice-presidente Vance, Presidente Johnson, Senador Thune, Chefe de Justiça Roberts, Juízes da Suprema Corte dos Estados Unidos, Presidente Clinton, Presidente Bush, Presidente Obama, Presidente Biden, Vice-presidente Harris, e meus compatriotas. A era de ouro dos Estados Unidos está começando agora.
A partir de hoje, o nosso país vai prosperar e florescer, mais uma vez ganhando o respeito de todo o mundo. Seremos o objeto de inveja de cada nação, e não permitiremos mais sermos usados. Em cada dia do governo Trump, colocarei os Estados Unidos em primeiro lugar de forma muito simples. A nossa soberania será recuperada. A nossa segurança será restaurada. A balança da justiça será reequilibrada. O uso malévolo, violento e injusto do Departamento de Justiça e do nosso governo terminará. A nossa principal tarefa será construir uma nação orgulhosa, próspera e livre.
Os Estados Unidos em breve se tornará maior, mais forte e mais excelente do que nunca. Estou confiante e otimista ao retornar ao cargo de presidente, acreditando que estamos no início de uma emocionante nova era de sucesso nacional, com uma onda de transformação varrendo o país, o sol brilhando sobre o mundo inteiro, e os Estados Unidos têm a oportunidade de aproveitar essa oportunidade sem precedentes.
Mas primeiro, devemos enfrentar honestamente os desafios que temos pela frente. Embora esses desafios sejam numerosos, eles serão eliminados pela enorme vantagem dos Estados Unidos da América, testemunhada por todo o mundo.
Quando nos reunimos hoje, o nosso governo enfrenta uma crise de confiança. Por muitos anos, uma instituição radical e corrupta tem tomado poder e riqueza dos nossos cidadãos, enquanto os pilares da nossa sociedade estão quebrados e parecem completamente desgastados.
Temos agora um governo que não consegue lidar com uma crise interna simples, enquanto ao mesmo tempo está envolvido em uma série de eventos desastrosos no exterior. Ele não conseguiu proteger nossos grandes e respeitáveis cidadãos americanos, mas sim forneceu abrigo e proteção a criminosos perigosos, muitos dos quais vieram de prisões e hospitais psiquiátricos de todo o mundo e entraram ilegalmente em nosso país.
Nosso governo tem fornecido fundos ilimitados para proteger as fronteiras estrangeiras, mas se recusa a proteger as fronteiras dos Estados Unidos e, mais importante, a proteger seu próprio povo. Nosso país não pode mais fornecer serviços básicos em situações de emergência, como demonstrado recentemente pelo povo exemplar da Carolina do Norte, que foi tratado tão mal quanto os estados que ainda estão sofrendo com os furacões que ocorreram meses atrás.
Ou talvez recentemente em Los Angeles, vimos que os grandes incêndios de algumas semanas atrás ainda estão queimando tristemente, sem sinal de defesa. Eles estão varrendo casas e comunidades, até mesmo afetando algumas das pessoas mais ricas e poderosas do nosso país, algumas das quais estão sentadas aqui agora. Eles não têm mais uma casa. É interessante, mas não podemos permitir que isso aconteça novamente. Ninguém pode fazer nada a respeito. Isso vai mudar.
Nosso sistema de saúde pública não funcionou durante desastres, mas gastamos mais do que qualquer outro país do mundo nesse aspecto. Nosso sistema educacional ensina nossos filhos a se envergonharem de si mesmos e, em muitos casos, mesmo que lhes demos todo o amor, eles ainda odeiam nosso país. A partir de hoje, tudo isso vai mudar e vai mudar muito rápido.
As minhas recentes eleições foram autorizadas a reverter completamente uma traição terrível, e todas as traições que ocorreram devolveram a sua fé, a sua riqueza, a sua democracia e até a sua liberdade ao povo.
A partir deste momento, o declínio da América acabou. A nossa liberdade e o destino glorioso da nossa nação não serão mais negados, e iremos imediatamente restaurar a integridade, capacidade e lealdade do governo americano. Nos últimos oito anos, enfrentei mais provações e desafios do que qualquer outro presidente nos 250 anos de história dos Estados Unidos, e aprendi muito. Posso dizer-lhe que reconstruir a nossa república não é fácil.
Aqueles que querem impedir o nosso negócio tentam tirar a minha liberdade, até mesmo a minha vida. Há apenas alguns meses, na bela Pensilvânia, uma bala de assassino passou pelo meu ouvido. Mas naquele momento, e agora ainda mais, acredito que a minha vida foi salva por uma razão. Deus me salvou para tornar a América grande novamente. Obrigado. Obrigado a todos vocês.
É por isso que, sob a liderança de nossos patriotas americanos, enfrentamos cada crise diariamente com dignidade, poder e força. Temos objetivos claros e agimos rapidamente para trazer esperança, prosperidade, segurança e paz aos cidadãos de diferentes raças, religiões, cores de pele e crenças. Para os cidadãos americanos, 20 de janeiro de 2025 é o Dia da Libertação.
Espero que as nossas recentes eleições presidenciais sejam lembradas como as mais grandiosas e importantes da história do nosso país.
Como a nossa vitória demonstra, todo o país está a unir-se rapidamente para apoiar a nossa agenda, com quase todos os setores da nossa sociedade - jovens e idosos, homens e mulheres, afro-americanos, hispânicos, asiático-americanos, áreas urbanas, suburbanas e rurais - a dar um enorme apoio. É crucial o facto de termos obtido grandes vitórias em todos os sete estados decisivos, com milhões de votos a nosso favor.
Agradeço imensamente o amor e a confiança expressos por vocês, da comunidade negra e hispânica, por meio do voto. Estabelecemos recordes que nunca esquecerei. Ouvi suas vozes durante a campanha e estou ansioso para trabalhar com vocês nos próximos anos. Hoje é o dia de Martin Luther King Jr. e sua honra, o que é um grande privilégio. Mas, em honra a ele, vamos trabalhar juntos para tornar seu sonho realidade. Vamos tornar seu sonho real. Obrigado. Obrigado.
Os Estados Unidos estão a recuperar a unidade nacional, com uma confiança e orgulho sem precedentes. Tudo o que fazemos. O meu governo será inspirado pela busca da excelência e do sucesso incansável. Não esqueceremos o nosso país. Não esqueceremos a nossa constituição, nem esqueceremos o nosso Deus. Não podemos fazer isso.
Hoje, estarei a assinar uma série de decretos históricos. Com estas ações, começaremos o renascimento completo e a revolução do senso comum na América. Tudo isto é senso comum.
Em primeiro lugar, declararei um estado de emergência nacional nas fronteiras do sul do meu país. Todas as entradas ilegais serão imediatamente interrompidas e começaremos a repatriar milhões de estrangeiros criminosos para o lugar de onde vieram.
Vamos restaurar a política que deixei no México. Vou encerrar a prática de prender e soltar. Vou enviar tropas para a fronteira sul para repelir a invasão catastrófica ao nosso país.
De acordo com a ordem que assinei hoje, iremos também designar o cartel como uma organização terrorista estrangeira. Ao invocar a Lei de Inimigos Estrangeiros de 1798, orientarei nossa administração a usar todos os vastos poderes de aplicação da lei federal e estadual para eliminar todas as gangues estrangeiras e redes criminosas que trouxeram crimes devastadores para a pátria americana, incluindo nossas cidades. Como comandante-em-chefe, não tenho maior responsabilidade do que defender o nosso país de ameaças e invasões, e é exatamente isso que vou fazer. Estamos prestes a atingir níveis sem precedentes.
A seguir, instruirei todos os membros do meu gabinete a concentrarem todo o seu imenso poder disponível para combater a inflação recorde e reduzir rapidamente os custos e os preços.
A crise da inflação é causada por um grande excesso de gastos e preços crescentes da energia, é por isso que também hoje estou a declarar o estado de emergência energética do país. Temos que extrair petróleo, pessoal, temos que extrair petróleo.
Os EUA vão ser uma nação manufatureira novamente, e temos algo que nenhum outro país manufatureiro jamais terá, o maior reservatório de petróleo e gás do planeta, e nós vamos usá-lo, e eles vão usá-lo. Vamos baixar os preços, reabastecer nossas reservas estratégicas novamente até o pico e exportar energia dos EUA para o mundo.
Voltaremos a ser um país próspero, e o ouro líquido sob nossos pés ajudará a alcançar esse objetivo.
Com minhas ações de hoje, terminaremos o Green New Deal, revogaremos a ordem de subsídios para carros elétricos, salvaremos nossa indústria automobilística e honraremos minha promessa sagrada aos nossos grandes trabalhadores americanos.
Em outras palavras, você pode comprar o carro dos seus sonhos. Estaremos fabricando carros nos Estados Unidos a uma velocidade que ninguém poderia imaginar alguns anos atrás, graças à confiança inspiradora que você depositou nos trabalhadores da nossa indústria automóvel. Eles se saíram muito bem na sua votação.
Vou começar imediatamente uma reforma abrangente do nosso sistema de comércio para proteger os trabalhadores e famílias americanas. Não vamos tributar nossos cidadãos para enriquecer outros países, mas sim tributar países estrangeiros para enriquecer nossos cidadãos.
Com este objectivo, estamos a estabelecer uma alfândega externa para cobrar todos os direitos aduaneiros, impostos e receitas. Haverá um influxo maciço de fundos do exterior para os nossos cofres. O sonho americano voltará em breve e prosperará de uma forma nunca antes vista.
Para restaurar a confiança e gerir eficazmente o nosso governo federal, o meu governo irá estabelecer um novo Departamento de Eficiência Governamental.
Após anos de restrições ilegais e inconstitucionais à liberdade de expressão, eu assinarei uma ordem executiva para cessar imediatamente todas as revisões governamentais e trazer a liberdade de expressão de volta para os Estados Unidos. O grande poder do país nunca mais será usado para perseguir adversários políticos. Alguns que eu conheço, alguns que não permitiremos que isso aconteça. Isso não vai acontecer novamente.
Sob a minha liderança, iremos restaurar um sistema jurídico justo, igualitário e imparcial, sob a constituição e o Estado de Direito, e restauraremos a ordem e a legalidade em nossa cidade.
Esta semana, também vou concluir a política governamental de tentar integrar raça e género em todos os aspectos da vida pública e privada. Vamos construir uma sociedade que não faz discriminação pela cor da pele e que se baseia na meritocracia. A partir de hoje, a política oficial do governo dos Estados Unidos será reconhecer apenas dois géneros: masculino e feminino.
Esta semana, vou reintegrar todos os militares que foram injustamente demitidos das Forças Armadas por se oporem ao mandato da vacina contra a COVID-19, com salários atrasados. Assinarei uma ordem para evitar que os nossos combatentes sejam submetidos a teorias políticas radicais e a experiências sociais durante o serviço. Está quase acabando.
Nossas forças armadas serão capazes de se concentrar livremente em sua única missão: derrotar os inimigos dos Estados Unidos.
Como em 2017, iremos mais uma vez construir o exército mais poderoso que o mundo já viu. Mediremos o nosso sucesso não apenas pelas batalhas que ganhamos, mas também pelos conflitos que terminamos e, talvez o mais importante, pelos conflitos em que nunca nos envolvemos.
Minha herança mais orgulhosa será ser um construtor de paz e unificador, é isso que eu quero ser, um construtor de paz e unificador. Fico feliz em dizer que, ontem, no dia anterior à minha posse, os reféns do Oriente Médio estavam voltando para casa e se reunindo com suas famílias.
Obrigado. Os Estados Unidos recuperarão sua legítima posição como a nação mais grandiosa, poderosa e respeitada da Terra, inspirando a admiração de todo o mundo.
A partir de agora, em breve, renomearemos o golfo do México para o golfo dos Estados Unidos e renomearemos o grande presidente William McKinley como montanha McKinley, onde deveria estar. O presidente McKinley tornou nosso país muito rico com tarifas e talento. Ele era um comerciante natural e financiou muitas coisas grandes para Teddy Roosevelt, incluindo o Canal do Panamá. Nós estupidamente demos o país do Panamá, quero dizer, pense em quanto dinheiro os Estados Unidos gastaram no Canal do Panamá mais do que em qualquer outro projeto e perdemos 38.000 vidas na construção do Canal do Panamá.
Fomos tratados de forma injusta com este presente estúpido, o Panamá quebrou suas promessas para conosco. O propósito de nossa transação e o espírito de nosso contrato foram completamente violados. Os navios americanos estão sendo cobrados excessivamente e não estão recebendo um tratamento justo em nenhum aspecto ou forma.
O mais importante é que a mensagem que tenho para transmitir ao povo americano hoje é que é hora de agirmos novamente com a coragem, vitalidade e vigor da maior civilização da história. Portanto, quando libertarmos o nosso país, iremos levá-lo a novas alturas de vitória e sucesso. Não seremos intimidados.
Vamos trabalhar juntos para acabar com a epidemia de doenças crônicas e garantir a segurança, saúde e bem-estar de nossas crianças. Os Estados Unidos voltarão a se ver como uma nação em constante crescimento, que aumenta nossa riqueza, expande nosso território, constrói nossas cidades, eleva nossas expectativas e leva nossa bandeira a novos e belos horizontes.
Vamos buscar o nosso destino celestial. Vamos lançar astronautas americanos para plantar a bandeira dos EUA em Marte.
A ambição é a vida de uma grande nação e, agora, a nossa nação é mais ambiciosa do que qualquer outra. Nenhuma outra nação é como a nossa. Os americanos são exploradores, construtores, inovadores, empresários e pioneiros. O espírito da fronteira está gravado nos nossos corações. O apelo da próxima grande aventura ressoa no âmago da nossa alma.
Nossos antepassados americanos transformaram um punhado de colônias à beira de um continente em uma poderosa república composta pelos cidadãos mais extraordinários da Terra. Ninguém pode se equiparar. Os americanos atravessaram milhares de quilômetros de terras selvagens e acidentadas.
Eles atravessaram desertos, escalaram montanhas e enfrentaram corajosamente inúmeros perigos, conquistaram o grande desenvolvimento do oeste, puseram fim à escravidão, salvaram milhões de pessoas da tirania, tiraram bilhões de pessoas da pobreza, usaram eletricidade, dividiram átomos, levaram a humanidade ao espaço e colocaram o conhecimento do universo nas mãos da humanidade.
Se nos esforçarmos juntos, não há nada que não possamos fazer, nenhum sonho que não possamos realizar. Muitas pessoas achavam que eu não poderia fazer um retorno político histórico como esse. Mas como você pode ver hoje, estou aqui e o povo americano falou. Estou aqui diante de vocês para provar que nunca devemos acreditar que algo é impossível.
Nos Estados Unidos, o que é considerado impossível é o que fazemos de melhor. De Nova Iorque a Los Angeles, de Filadélfia a Phoenix, de Chicago a Miami, de Houston a Washington, nosso país foi construído e estabelecido geração após geração por patriotas que sacrificaram tudo por nossos direitos e liberdade. Eles eram fazendeiros e soldados, cowboys e operários de fábrica, trabalhadores siderúrgicos e mineiros de carvão, policiais e pioneiros. Eles avançaram corajosamente, superando todos os obstáculos, sem deixar que nada destruísse seu espírito e orgulho.
Eles construíram ferrovias juntos, ergueram arranha-céus, construíram autoestradas, venceram duas guerras mundiais, derrotaram o fascismo, superaram todos os desafios que enfrentaram. Após passarmos por tantas coisas juntos, estamos prestes a viver os quatro anos mais grandiosos da história dos Estados Unidos. Com a ajuda de vocês, vamos reafirmar os compromissos da América e reconstruir a nossa amada nação.
Nós somos uma nação, uma família, uma nação gloriosa abençoada por Deus. Portanto, estou com todos os pais que sonham com seus filhos e todas as crianças que sonham com seu futuro. Vou lutar por você e vencer por você. Vamos conquistar uma vitória sem precedentes. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado.
Nos últimos anos, o nosso país tem sofrido uma grande dor, mas vamos trazê-lo de volta e torná-lo grande novamente, maior do que nunca. Seremos uma nação diferente, cheia de compaixão, coragem e singularidade. O nosso poder vai parar todas as guerras e trazer um novo espírito de união a este mundo cheio de raiva, violência e completa imprevisibilidade.
Os Estados Unidos serão mais uma vez respeitados e admirados por pessoas religiosas, de boa vontade e com crenças. Vamos prosperar e ter sucesso. Seremos orgulhosos. Seremos fortes e alcançaremos vitórias sem precedentes. Não seremos conquistados. Não seremos intimidados. Não seremos derrotados ou falharemos.
A partir de hoje, os Estados Unidos da América serão um país livre, soberano e independente. Vamos ficar de pé corajosamente. Vamos viver com orgulho. Vamos sonhar grande, nada nos impedirá, porque somos americanos.
O futuro é nosso, a nossa era dourada está apenas a começar. Obrigado. Deus abençoe a América. Obrigado a todos. Obrigado. Obrigado a todos. Obrigado. Obrigado.
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
Discurso completo de juramento de posse do novo presidente dos Estados Unidos
Fonte: Think Tank de acadêmicos sino-americanos
Em 20 de janeiro de 2025, Donald Trump prestou juramento como o 47º presidente dos Estados Unidos no Salão Oval do Capitólio, em Washington, D.C.
Aqui está o texto completo do discurso:
Donald Trump:
Obrigado. Muito obrigado a todos. Muito, muito obrigado. Vice-presidente Vance, Presidente Johnson, Senador Thune, Chefe de Justiça Roberts, Juízes da Suprema Corte dos Estados Unidos, Presidente Clinton, Presidente Bush, Presidente Obama, Presidente Biden, Vice-presidente Harris, e meus compatriotas. A era de ouro dos Estados Unidos está começando agora.
A partir de hoje, o nosso país vai prosperar e florescer, mais uma vez ganhando o respeito de todo o mundo. Seremos o objeto de inveja de cada nação, e não permitiremos mais sermos usados. Em cada dia do governo Trump, colocarei os Estados Unidos em primeiro lugar de forma muito simples. A nossa soberania será recuperada. A nossa segurança será restaurada. A balança da justiça será reequilibrada. O uso malévolo, violento e injusto do Departamento de Justiça e do nosso governo terminará. A nossa principal tarefa será construir uma nação orgulhosa, próspera e livre.
Os Estados Unidos em breve se tornará maior, mais forte e mais excelente do que nunca. Estou confiante e otimista ao retornar ao cargo de presidente, acreditando que estamos no início de uma emocionante nova era de sucesso nacional, com uma onda de transformação varrendo o país, o sol brilhando sobre o mundo inteiro, e os Estados Unidos têm a oportunidade de aproveitar essa oportunidade sem precedentes.
Mas primeiro, devemos enfrentar honestamente os desafios que temos pela frente. Embora esses desafios sejam numerosos, eles serão eliminados pela enorme vantagem dos Estados Unidos da América, testemunhada por todo o mundo.
Quando nos reunimos hoje, o nosso governo enfrenta uma crise de confiança. Por muitos anos, uma instituição radical e corrupta tem tomado poder e riqueza dos nossos cidadãos, enquanto os pilares da nossa sociedade estão quebrados e parecem completamente desgastados.
Temos agora um governo que não consegue lidar com uma crise interna simples, enquanto ao mesmo tempo está envolvido em uma série de eventos desastrosos no exterior. Ele não conseguiu proteger nossos grandes e respeitáveis cidadãos americanos, mas sim forneceu abrigo e proteção a criminosos perigosos, muitos dos quais vieram de prisões e hospitais psiquiátricos de todo o mundo e entraram ilegalmente em nosso país.
Nosso governo tem fornecido fundos ilimitados para proteger as fronteiras estrangeiras, mas se recusa a proteger as fronteiras dos Estados Unidos e, mais importante, a proteger seu próprio povo. Nosso país não pode mais fornecer serviços básicos em situações de emergência, como demonstrado recentemente pelo povo exemplar da Carolina do Norte, que foi tratado tão mal quanto os estados que ainda estão sofrendo com os furacões que ocorreram meses atrás.
Ou talvez recentemente em Los Angeles, vimos que os grandes incêndios de algumas semanas atrás ainda estão queimando tristemente, sem sinal de defesa. Eles estão varrendo casas e comunidades, até mesmo afetando algumas das pessoas mais ricas e poderosas do nosso país, algumas das quais estão sentadas aqui agora. Eles não têm mais uma casa. É interessante, mas não podemos permitir que isso aconteça novamente. Ninguém pode fazer nada a respeito. Isso vai mudar.
Nosso sistema de saúde pública não funcionou durante desastres, mas gastamos mais do que qualquer outro país do mundo nesse aspecto. Nosso sistema educacional ensina nossos filhos a se envergonharem de si mesmos e, em muitos casos, mesmo que lhes demos todo o amor, eles ainda odeiam nosso país. A partir de hoje, tudo isso vai mudar e vai mudar muito rápido.
As minhas recentes eleições foram autorizadas a reverter completamente uma traição terrível, e todas as traições que ocorreram devolveram a sua fé, a sua riqueza, a sua democracia e até a sua liberdade ao povo.
A partir deste momento, o declínio da América acabou. A nossa liberdade e o destino glorioso da nossa nação não serão mais negados, e iremos imediatamente restaurar a integridade, capacidade e lealdade do governo americano. Nos últimos oito anos, enfrentei mais provações e desafios do que qualquer outro presidente nos 250 anos de história dos Estados Unidos, e aprendi muito. Posso dizer-lhe que reconstruir a nossa república não é fácil.
Aqueles que querem impedir o nosso negócio tentam tirar a minha liberdade, até mesmo a minha vida. Há apenas alguns meses, na bela Pensilvânia, uma bala de assassino passou pelo meu ouvido. Mas naquele momento, e agora ainda mais, acredito que a minha vida foi salva por uma razão. Deus me salvou para tornar a América grande novamente. Obrigado. Obrigado a todos vocês.
É por isso que, sob a liderança de nossos patriotas americanos, enfrentamos cada crise diariamente com dignidade, poder e força. Temos objetivos claros e agimos rapidamente para trazer esperança, prosperidade, segurança e paz aos cidadãos de diferentes raças, religiões, cores de pele e crenças. Para os cidadãos americanos, 20 de janeiro de 2025 é o Dia da Libertação.
Espero que as nossas recentes eleições presidenciais sejam lembradas como as mais grandiosas e importantes da história do nosso país.
Como a nossa vitória demonstra, todo o país está a unir-se rapidamente para apoiar a nossa agenda, com quase todos os setores da nossa sociedade - jovens e idosos, homens e mulheres, afro-americanos, hispânicos, asiático-americanos, áreas urbanas, suburbanas e rurais - a dar um enorme apoio. É crucial o facto de termos obtido grandes vitórias em todos os sete estados decisivos, com milhões de votos a nosso favor.
Agradeço imensamente o amor e a confiança expressos por vocês, da comunidade negra e hispânica, por meio do voto. Estabelecemos recordes que nunca esquecerei. Ouvi suas vozes durante a campanha e estou ansioso para trabalhar com vocês nos próximos anos. Hoje é o dia de Martin Luther King Jr. e sua honra, o que é um grande privilégio. Mas, em honra a ele, vamos trabalhar juntos para tornar seu sonho realidade. Vamos tornar seu sonho real. Obrigado. Obrigado.
Os Estados Unidos estão a recuperar a unidade nacional, com uma confiança e orgulho sem precedentes. Tudo o que fazemos. O meu governo será inspirado pela busca da excelência e do sucesso incansável. Não esqueceremos o nosso país. Não esqueceremos a nossa constituição, nem esqueceremos o nosso Deus. Não podemos fazer isso.
Hoje, estarei a assinar uma série de decretos históricos. Com estas ações, começaremos o renascimento completo e a revolução do senso comum na América. Tudo isto é senso comum.
Em primeiro lugar, declararei um estado de emergência nacional nas fronteiras do sul do meu país. Todas as entradas ilegais serão imediatamente interrompidas e começaremos a repatriar milhões de estrangeiros criminosos para o lugar de onde vieram.
Vamos restaurar a política que deixei no México. Vou encerrar a prática de prender e soltar. Vou enviar tropas para a fronteira sul para repelir a invasão catastrófica ao nosso país.
De acordo com a ordem que assinei hoje, iremos também designar o cartel como uma organização terrorista estrangeira. Ao invocar a Lei de Inimigos Estrangeiros de 1798, orientarei nossa administração a usar todos os vastos poderes de aplicação da lei federal e estadual para eliminar todas as gangues estrangeiras e redes criminosas que trouxeram crimes devastadores para a pátria americana, incluindo nossas cidades. Como comandante-em-chefe, não tenho maior responsabilidade do que defender o nosso país de ameaças e invasões, e é exatamente isso que vou fazer. Estamos prestes a atingir níveis sem precedentes.
A seguir, instruirei todos os membros do meu gabinete a concentrarem todo o seu imenso poder disponível para combater a inflação recorde e reduzir rapidamente os custos e os preços.
A crise da inflação é causada por um grande excesso de gastos e preços crescentes da energia, é por isso que também hoje estou a declarar o estado de emergência energética do país. Temos que extrair petróleo, pessoal, temos que extrair petróleo.
Os EUA vão ser uma nação manufatureira novamente, e temos algo que nenhum outro país manufatureiro jamais terá, o maior reservatório de petróleo e gás do planeta, e nós vamos usá-lo, e eles vão usá-lo. Vamos baixar os preços, reabastecer nossas reservas estratégicas novamente até o pico e exportar energia dos EUA para o mundo.
Voltaremos a ser um país próspero, e o ouro líquido sob nossos pés ajudará a alcançar esse objetivo.
Com minhas ações de hoje, terminaremos o Green New Deal, revogaremos a ordem de subsídios para carros elétricos, salvaremos nossa indústria automobilística e honraremos minha promessa sagrada aos nossos grandes trabalhadores americanos.
Em outras palavras, você pode comprar o carro dos seus sonhos. Estaremos fabricando carros nos Estados Unidos a uma velocidade que ninguém poderia imaginar alguns anos atrás, graças à confiança inspiradora que você depositou nos trabalhadores da nossa indústria automóvel. Eles se saíram muito bem na sua votação.
Vou começar imediatamente uma reforma abrangente do nosso sistema de comércio para proteger os trabalhadores e famílias americanas. Não vamos tributar nossos cidadãos para enriquecer outros países, mas sim tributar países estrangeiros para enriquecer nossos cidadãos.
Com este objectivo, estamos a estabelecer uma alfândega externa para cobrar todos os direitos aduaneiros, impostos e receitas. Haverá um influxo maciço de fundos do exterior para os nossos cofres. O sonho americano voltará em breve e prosperará de uma forma nunca antes vista.
Para restaurar a confiança e gerir eficazmente o nosso governo federal, o meu governo irá estabelecer um novo Departamento de Eficiência Governamental.
Após anos de restrições ilegais e inconstitucionais à liberdade de expressão, eu assinarei uma ordem executiva para cessar imediatamente todas as revisões governamentais e trazer a liberdade de expressão de volta para os Estados Unidos. O grande poder do país nunca mais será usado para perseguir adversários políticos. Alguns que eu conheço, alguns que não permitiremos que isso aconteça. Isso não vai acontecer novamente.
Sob a minha liderança, iremos restaurar um sistema jurídico justo, igualitário e imparcial, sob a constituição e o Estado de Direito, e restauraremos a ordem e a legalidade em nossa cidade.
Esta semana, também vou concluir a política governamental de tentar integrar raça e género em todos os aspectos da vida pública e privada. Vamos construir uma sociedade que não faz discriminação pela cor da pele e que se baseia na meritocracia. A partir de hoje, a política oficial do governo dos Estados Unidos será reconhecer apenas dois géneros: masculino e feminino.
Esta semana, vou reintegrar todos os militares que foram injustamente demitidos das Forças Armadas por se oporem ao mandato da vacina contra a COVID-19, com salários atrasados. Assinarei uma ordem para evitar que os nossos combatentes sejam submetidos a teorias políticas radicais e a experiências sociais durante o serviço. Está quase acabando.
Nossas forças armadas serão capazes de se concentrar livremente em sua única missão: derrotar os inimigos dos Estados Unidos.
Como em 2017, iremos mais uma vez construir o exército mais poderoso que o mundo já viu. Mediremos o nosso sucesso não apenas pelas batalhas que ganhamos, mas também pelos conflitos que terminamos e, talvez o mais importante, pelos conflitos em que nunca nos envolvemos.
Minha herança mais orgulhosa será ser um construtor de paz e unificador, é isso que eu quero ser, um construtor de paz e unificador. Fico feliz em dizer que, ontem, no dia anterior à minha posse, os reféns do Oriente Médio estavam voltando para casa e se reunindo com suas famílias.
Obrigado. Os Estados Unidos recuperarão sua legítima posição como a nação mais grandiosa, poderosa e respeitada da Terra, inspirando a admiração de todo o mundo.
A partir de agora, em breve, renomearemos o golfo do México para o golfo dos Estados Unidos e renomearemos o grande presidente William McKinley como montanha McKinley, onde deveria estar. O presidente McKinley tornou nosso país muito rico com tarifas e talento. Ele era um comerciante natural e financiou muitas coisas grandes para Teddy Roosevelt, incluindo o Canal do Panamá. Nós estupidamente demos o país do Panamá, quero dizer, pense em quanto dinheiro os Estados Unidos gastaram no Canal do Panamá mais do que em qualquer outro projeto e perdemos 38.000 vidas na construção do Canal do Panamá.
Fomos tratados de forma injusta com este presente estúpido, o Panamá quebrou suas promessas para conosco. O propósito de nossa transação e o espírito de nosso contrato foram completamente violados. Os navios americanos estão sendo cobrados excessivamente e não estão recebendo um tratamento justo em nenhum aspecto ou forma.
O mais importante é que a mensagem que tenho para transmitir ao povo americano hoje é que é hora de agirmos novamente com a coragem, vitalidade e vigor da maior civilização da história. Portanto, quando libertarmos o nosso país, iremos levá-lo a novas alturas de vitória e sucesso. Não seremos intimidados.
Vamos trabalhar juntos para acabar com a epidemia de doenças crônicas e garantir a segurança, saúde e bem-estar de nossas crianças. Os Estados Unidos voltarão a se ver como uma nação em constante crescimento, que aumenta nossa riqueza, expande nosso território, constrói nossas cidades, eleva nossas expectativas e leva nossa bandeira a novos e belos horizontes.
Vamos buscar o nosso destino celestial. Vamos lançar astronautas americanos para plantar a bandeira dos EUA em Marte.
A ambição é a vida de uma grande nação e, agora, a nossa nação é mais ambiciosa do que qualquer outra. Nenhuma outra nação é como a nossa. Os americanos são exploradores, construtores, inovadores, empresários e pioneiros. O espírito da fronteira está gravado nos nossos corações. O apelo da próxima grande aventura ressoa no âmago da nossa alma.
Nossos antepassados americanos transformaram um punhado de colônias à beira de um continente em uma poderosa república composta pelos cidadãos mais extraordinários da Terra. Ninguém pode se equiparar. Os americanos atravessaram milhares de quilômetros de terras selvagens e acidentadas.
Eles atravessaram desertos, escalaram montanhas e enfrentaram corajosamente inúmeros perigos, conquistaram o grande desenvolvimento do oeste, puseram fim à escravidão, salvaram milhões de pessoas da tirania, tiraram bilhões de pessoas da pobreza, usaram eletricidade, dividiram átomos, levaram a humanidade ao espaço e colocaram o conhecimento do universo nas mãos da humanidade.
Se nos esforçarmos juntos, não há nada que não possamos fazer, nenhum sonho que não possamos realizar. Muitas pessoas achavam que eu não poderia fazer um retorno político histórico como esse. Mas como você pode ver hoje, estou aqui e o povo americano falou. Estou aqui diante de vocês para provar que nunca devemos acreditar que algo é impossível.
Nos Estados Unidos, o que é considerado impossível é o que fazemos de melhor. De Nova Iorque a Los Angeles, de Filadélfia a Phoenix, de Chicago a Miami, de Houston a Washington, nosso país foi construído e estabelecido geração após geração por patriotas que sacrificaram tudo por nossos direitos e liberdade. Eles eram fazendeiros e soldados, cowboys e operários de fábrica, trabalhadores siderúrgicos e mineiros de carvão, policiais e pioneiros. Eles avançaram corajosamente, superando todos os obstáculos, sem deixar que nada destruísse seu espírito e orgulho.
Eles construíram ferrovias juntos, ergueram arranha-céus, construíram autoestradas, venceram duas guerras mundiais, derrotaram o fascismo, superaram todos os desafios que enfrentaram. Após passarmos por tantas coisas juntos, estamos prestes a viver os quatro anos mais grandiosos da história dos Estados Unidos. Com a ajuda de vocês, vamos reafirmar os compromissos da América e reconstruir a nossa amada nação.
Nós somos uma nação, uma família, uma nação gloriosa abençoada por Deus. Portanto, estou com todos os pais que sonham com seus filhos e todas as crianças que sonham com seu futuro. Vou lutar por você e vencer por você. Vamos conquistar uma vitória sem precedentes. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado.
Nos últimos anos, o nosso país tem sofrido uma grande dor, mas vamos trazê-lo de volta e torná-lo grande novamente, maior do que nunca. Seremos uma nação diferente, cheia de compaixão, coragem e singularidade. O nosso poder vai parar todas as guerras e trazer um novo espírito de união a este mundo cheio de raiva, violência e completa imprevisibilidade.
Os Estados Unidos serão mais uma vez respeitados e admirados por pessoas religiosas, de boa vontade e com crenças. Vamos prosperar e ter sucesso. Seremos orgulhosos. Seremos fortes e alcançaremos vitórias sem precedentes. Não seremos conquistados. Não seremos intimidados. Não seremos derrotados ou falharemos.
A partir de hoje, os Estados Unidos da América serão um país livre, soberano e independente. Vamos ficar de pé corajosamente. Vamos viver com orgulho. Vamos sonhar grande, nada nos impedirá, porque somos americanos.
O futuro é nosso, a nossa era dourada está apenas a começar. Obrigado. Deus abençoe a América. Obrigado a todos. Obrigado. Obrigado a todos. Obrigado. Obrigado.