Shanghái Jing'an desarticula caso de cambio de divisas con criptomonedas, con más de 200 millones de yuanes involucrados

上海市靜安區人民檢察院於 7 月 1 日披露,該院以涉嫌非法經營罪對利用虛擬幣跨境對敲非法換匯的犯罪團夥成員李某等人提起公訴,6 月 10 日開庭審理並當庭宣判,橫跨 3 年、涉案金額超人民幣 2 億元的非法經營系列案宣告終結。

La Fiscalía Popular del Distrito de Jing'an, Shanghái, reveló el 1 de julio que presentó cargos por el delito de operaciones ilegales contra Li y otros miembros de una banda criminal que utilizaba criptomonedas para realizar cambios de divisas transfronterizos ilegales mediante "intercambio por compensación". El juicio se celebró el 10 de junio y se dictó sentencia en el mismo día, concluyendo una serie de casos de operaciones ilegales que abarcaron tres años e involucraron más de 200 millones de yuanes.

Z 公司的虛擬幣對敲換匯架構:全程無真實資金跨境

Estructura de intercambio por compensación con criptomonedas de la empresa Z: sin movimiento real de fondos transfronterizos

Z 公司於 2019 年由主謀周某在境外註冊成立,對外以「私人銀行」名義宣傳,並開發虛擬銀行 App 製造正規假象,但從未取得中國外匯業務許可。換匯流程:境內客戶以人民幣向虛擬幣承兌商購入虛擬幣,轉入 Z 公司境外虛擬錢包;Z 公司在境外將虛擬幣兌換成外幣,轉入客戶指定的境外帳戶。

La empresa Z fue fundada en el extranjero en 2019 por el cabecilla Zhou, promocionándose como "banco privado" y desarrollando una aplicación de banca virtual para aparentar legalidad, pero nunca obtuvo una licencia de negocios de divisas en China. El proceso de cambio: los clientes nacionales compran criptomonedas a comerciantes de criptomonedas utilizando yuanes y las transfieren a la billetera virtual en el extranjero de la empresa Z; la empresa Z convierte las criptomonedas en divisas en el extranjero y las envía a las cuentas extranjeras designadas por los clientes.

全程無真實資金跨境流動,而是境內外資金池分別結算,Z 公司收取 3% 換匯服務費,向中介支付 0.5% 好處費。Z 公司瞄準有境外購房、移民和留學資金需求的高凈值客戶,透過留學、移民中介定向引流。

No hubo movimiento real de fondos transfronterizos; en su lugar, se liquidaron por separado los fondos nacionales y extranjeros. La empresa Z cobró una comisión del 3% por el servicio de cambio y pagó un 0,5% a los intermediarios. La empresa Z se dirigía a clientes de alto patrimonio neto con necesidades de fondos para comprar propiedades en el extranjero, inmigración o estudios, atrayéndolos a través de agencias de estudios y migración.

審判結果:5 人被判、4 人相對不起訴的分類處理

Resultado del juicio: 5 personas condenadas, 4 procesadas con no enjuiciamiento condicional

法院依據各人在共同犯罪中的地位、涉案金額和認罪認罰態度作出以下裁定:

El tribunal emitió las siguientes resoluciones según el papel de cada persona en el delito conjunto, el monto involucrado y su actitud de admisión de culpabilidad y aceptación del castigo:

高某(境內客戶經理):在職期間經手非法換匯超 1.7 億元;取保候審期間繼續犯罪,2025 年 1 月被批准逮捕

Gao (gerente de clientes nacionales): manejó cambios de divisas ilegales por más de 170 millones de yuanes durante su empleo; continuó delinquiendo durante el período de libertad bajo fianza, siendo arrestado en enero de 2025.

李某(境外客戶經理):在職期間經手非法換匯 5,000 餘萬元;2025 年 7 月在機場出境時被截獲

Li (gerente de clientes extranjeros): manejó cambios de divisas ilegales por más de 50 millones de yuanes durante su empleo; fue interceptado en el aeropuerto al salir del país en julio de 2025.

高某、李某等 5 人:被判有期徒刑六年至兩年六個月不等,罰金 150 萬至 30 萬元不等

Gao, Li y otros 5: condenados a penas de prisión de entre seis años y dos años y seis meses, y multas de entre 1,5 millones y 300 000 yuanes.

陳某、黃某等 4 人:犯罪情節較輕、自願認罪認罰,依法作出相對不起訴處理

Chen, Huang y otros 4: por delitos menores y admisión voluntaria de culpabilidad, se les aplicó un no enjuiciamiento condicional según la ley.

行刑反向銜接:不起訴、不代表、不追責

Conexión inversa penal-administrativa: el no enjuiciamiento no significa impunidad

案件宣判後,靜安區檢察院立即啟動「行刑反向銜接」機制,將線索移送行政檢察部門,並提請向國家外匯管理局上海分局送達檢察意見書,建議對陳某等人予以行政處罰。目前,國家外匯管理局上海分局已依法對陳某立案調查,形成「刑事追責+行政懲戒」的跨境金融治理閉環。

Tras la sentencia, la Fiscalía del Distrito de Jing'an activó de inmediato el mecanismo de "conexión inversa penal-administrativa", transfiriendo las pistas al departamento de fiscalización administrativa y solicitando la entrega de una opinión fiscal a la Sucursal de Shanghái de la Administración Estatal de Divisas, recomendando sanciones administrativas para Chen y otros. Actualmente, la Sucursal de Shanghái de la Administración Estatal de Divisas ha abierto una investigación administrativa contra Chen conforme a la ley, formando un círculo cerrado de gobernanza financiera transfronteriza que combina "responsabilidad penal + sanción administrativa".

常見問題

Preguntas frecuentes

虛擬幣「跨境對敲」換匯與傳統地下錢莊有何技術差異?

傳統地下錢莊通過人力協調境內外同步資金操作完成換匯;虛擬幣跨境對敲以虛擬幣為中介,利用其匿名交易和鏈上無痕流轉的特性,切斷境內外資金的直接關聯。表面上無資金真正跨境,但本質仍是非法買賣外匯,情節嚴重將以非法經營罪追究刑事責任。

¿Cuál es la diferencia técnica entre el cambio de divisas mediante "intercambio por compensación" con criptomonedas y las casas de cambio clandestinas tradicionales?

Las casas de cambio clandestinas tradicionales realizan el cambio coordinando operaciones de fondos nacionales y extranjeras de forma manual y sincrónica; el intercambio transfronterizo por compensación con criptomonedas utiliza criptomonedas como intermediario, aprovechando su anonimato y la naturaleza sin rastro de las transacciones en cadena para cortar la conexión directa entre los fondos nacionales y extranjeros. En apariencia, no hay fondos que realmente crucen la frontera, pero en esencia sigue siendo una compraventa ilegal de divisas, y los casos graves serán perseguidos penalmente como delito de operaciones ilegales.

出借銀行卡協助換匯,是否會被追究刑事責任?

本案中,李某男友因出借銀行卡歸集境內資金 800 餘萬元,被移送公安機關。根據靜安院的案件說明,出借銀行卡協助他人代收代轉「換匯資金」,輕則帳戶被凍結、影響個人徵信,重則可能被追究電信詐騙、洗錢或幫助信息網絡犯罪的刑事責任。

¿Quien preste su tarjeta bancaria para ayudar en el cambio de divisas puede enfrentar responsabilidad penal?

En este caso, el novio de Li fue remitido a la policía por prestar su tarjeta bancaria para reunir más de 8 millones de yuanes de fondos nacionales. Según la explicación del caso de la Fiscalía de Jing'an, prestar una tarjeta bancaria para ayudar a otros a recibir y transferir "fondos de cambio de divisas" puede, en casos leves, resultar en la congelación de la cuenta y afectar el historial crediticio personal; en casos graves, podría conllevar responsabilidad penal por estafa telefónica, lavado de dinero o delitos de asistencia a actividades delictivas en redes de información.

2026 年 7 月 1 日起實施的新規對個人境外投資有哪些影響?

《國務院關於對外投資的規定》於 2026 年 7 月 1 日正式施行,居民個人投資被納入其中,所有資本類資金出境需匹配完整備案、完稅和產權證明。境內居民每人每年 5 萬美元的便利化購匯額度仍限用於旅遊、留學等經常項目,嚴禁用於購買境外股票或房產等資本項目。

¿Qué impacto tienen las nuevas regulaciones que entrarán en vigor el 1 de julio de 2026 en las inversiones personales en el extranjero?

El "Reglamento del Consejo de Estado sobre Inversiones en el Extranjero" entra en vigor oficialmente el 1 de julio de 2026, incluyendo las inversiones personales de los residentes. Todos los fondos de capital que salgan del país deben contar con un registro completo, certificados de pago de impuestos y pruebas de propiedad. El límite de compra de divisas facilitada de 50 000 dólares estadounidenses por persona y año para residentes nacionales sigue limitado a usos en partidas corrientes como turismo y estudios, y está estrictamente prohibido para la compra de acciones o propiedades en el extranjero, que son partidas de capital.

Aviso legal: La información en esta página puede provenir de fuentes de terceros y es solo para referencia. No representa las opiniones ni puntos de vista de Gate y no constituye asesoramiento financiero, de inversión ni legal. El comercio de activos virtuales implica un alto riesgo. No te bases únicamente en la información presentada en esta página para tomar decisiones. Para más detalles, consulta el Aviso legal.
Comentar
0/400
Sin comentarios